viernes, 7 de noviembre de 2008

Soft libre como alternativa al copyright por Vivina y Laura


En el video el propio R.Stallman nos explica en un castellano entendible su posición ante el sotfware libre y el significado de GNU («ñu»; estas siglas corresponden a Gnu is Not Unix) con Linux.
La diferencia entre el sotfware libre y Microsoft es que ésta última nos hace cautivos para siempre al tener que comprar las licencias de sus productos. La filosofía y la ética de R.Stellman es libertaria, él pone al servicio de la comunidad sus conocimientos y las personas que desarrollen nuevos sotfware harán lo mismo.
R.Stallaman nos aclara las diferencias entre las aplicaciones que se fueron creando en 1983 compatibles con Unix y la necesidad de tener un núcleo, que no aparece hasta 1992 cuando el estudiante Linus Torvalds, el creador de Linux, lo inventa por accidente. Pero Linus Torvalds no tenía las mismas ideas éticas y la misma filosofía de Stallman y no era crítico con la naturaleza antisocial de software no libre.

A Linus Torvalds le interesa el software libre por su eficacia, sus ideas no eran libertarias ni tenían como objetivo que todo el mundo pudiese tener acceso al software libre por lo que, al final en 1996 se poduce la división entre la corriente de software libre y la de "open source" o fuente abierta. Esta diferencia es muy sutil porque sólo les diferencia una diferencia ética. Dice Stallman que sólo existe la diferencia de nombre para estar a bien con las empresas, algo que es incompatible con el movimiento de Software libre. En la actualidad open source es utilizado para definir un movimiento nuevo de software (la Open Source Initiative), diferente al movimiento del Software Libre, incompatible con este último desde el punto de vista filosófico, y completamente equivalente desde el punto de vista práctico.

Hay que diferenciar los programas Open source, que dan a los usuarios la libertad de mejorarlos, de los programas que simplemente tienen el código fuente disponible, posiblemente con fuertes restricciones sobre el uso de dicho código fuente. Mucha gente cree que cualquier software que tenga el código fuente disponible es open source, puesto que lo pueden manipular. Sin embargo, mucho de este software no da a sus usuarios la libertad de distribuir sus modificaciones, restringe el uso comercial, o en general restringe los derechos de los usuarios.
Un término que pretende resolver posibles ambigüedades o confusiones que ambos términos generan es FOSS (Free Open Source Software).

La idea que late detrás del open source es bien sencilla: cuando los programadores en internet pueden leer, modificar y redistribuir el código fuente de un programa, éste evoluciona, se desarrolla y mejora. Los usuarios lo adaptan a sus necesidades, corrigen sus errores a una velocidad impresionante, mayor a la aplicada en el desarrollo de software convencional o cerrado, dando

Copyleft es el término que se utiliza en el ámbito informático (y se aplica de tanto a la creación literaria y artística) para designar el tipo de protección jurídica que confieren determinadas licencias que garantizan el derecho de cualquier usuario a utilizar, modificar y redistribuir un programa o sus derivados, siempre que se mantengan estas mismas condiciones de utilización y difusión.
Esta palabra que comenzó a utilizarse en los años setenta por oposición a copyright para señalar la libertad de difusión de determinados programas informáticos que les otorgaban sus creadores se convirtió en un concepto clave del denominado software libre, que Richard Stallman plasmó en 1984 en la General Public License (GPL, «licencia pública general») de su proyecto GNU («ñu»; estas siglas corresponden a Gnu is Not Unix). El objetivo principal de esta licencia es impedir que el material que se acoge a ella pueda quedar jurídicamente sujeto a derechos de autor (copyright). El término nació como deformación humorística de copyright, jugando con el significado de right ('derecho[s]') en este compuesto y con su acepción política (right = 'derecha'). El copyleft sería de este modo la reivindicación de la libertad, frente a los derechos de autor que la coartan. Al mismo tiempo, el componente -left también se asocia con el significado que posee como participio de to leave: toda creación que se difunda con esta filosofía «se deja» a disposición de usuarios posteriores, para que se pueda utilizar libremente de manera indefinida.
La traducción más extendida de esta palabra es «izquierdo de copia», en la que se mantiene la referencia al contexto ideológico en el que se sitúa el término, aunque al traducirlo al español ya no resulte evidente su relación antitética con copyright. Es menos frecuente la traducción «izquierdos de autor», que presenta la ventaja de asociarse con más facilidad a su contrario, «derechos de autor». Sin embargo, frente a ambas soluciones es mucho más habitual mantener en los textos españoles la forma en inglés.


No hay comentarios: